Jonas Fine Tan - Polyglottery and its Place in the Social Welfare Sector
When the COVID-19 pandemic first hit in Singapore, my family received a friend’s message looking for anyone who spoke other Southeast Asian Languages to translate for migrant workers in quarantine facilities, and signed me up without my knowledge. Little did I know that this would become the most impactful and fruitful event in my language learning journey.
It’s hard to imagine any community globally that hasn’t been affected by the pandemic. This rings true for already vulnerable groups such as migrant workers and refugees, who are experiencing an exacerbation in common issues such as inaccessibility to adequate living conditions, legal counsel, or food and medical care. Furthermore, in many countries, COVID has triggered an overall increase in homelessness in lower income families - a substantial proportion of which are settled refugee and immigrant families.
In my presentation, I hope to cover my personal experiences over the past year serving immigrant issues in different capacities - from clinical translations in COVID crisis settings, to planning digital multilingual mental health hotline responses and surveying immigrant sex workers. Through these points, I hope to advocate how we, as polyglots, can apply ourselves to work for and serve vulnerable communities, especially as the times become ever more trying.
Furthermore, I hope to speak about how these experiences have thrown me into many new environments and situations, reviving my passion for language learning, in light of its power to do good, and catalyzing the biggest growth in my language learning journey I have seen thus far.
Join us at: PolyglotConference.com
fb.com/PolyglotConference
fb.com/groups/PolyglotConference
twitter.com/Polyglot_Confer
instagram.com/PolyglotConference
The Language Event
Join us at: TheLanguageEvent.com
fb.com/TheLanguageEvent
fb.com/groups/TheLanguaageEventEdinburgh
fb.com/groups/TheLanguageEventAuckland
fb.com/groups/ThelanguageEventMelbourne
twitter.com/PolyglotMeetup
instagram.com/TheLanguageEvent
Space image by gregrakozy.com
Видео Jonas Fine Tan - Polyglottery and its Place in the Social Welfare Sector канала Polyglot Conference
It’s hard to imagine any community globally that hasn’t been affected by the pandemic. This rings true for already vulnerable groups such as migrant workers and refugees, who are experiencing an exacerbation in common issues such as inaccessibility to adequate living conditions, legal counsel, or food and medical care. Furthermore, in many countries, COVID has triggered an overall increase in homelessness in lower income families - a substantial proportion of which are settled refugee and immigrant families.
In my presentation, I hope to cover my personal experiences over the past year serving immigrant issues in different capacities - from clinical translations in COVID crisis settings, to planning digital multilingual mental health hotline responses and surveying immigrant sex workers. Through these points, I hope to advocate how we, as polyglots, can apply ourselves to work for and serve vulnerable communities, especially as the times become ever more trying.
Furthermore, I hope to speak about how these experiences have thrown me into many new environments and situations, reviving my passion for language learning, in light of its power to do good, and catalyzing the biggest growth in my language learning journey I have seen thus far.
Join us at: PolyglotConference.com
fb.com/PolyglotConference
fb.com/groups/PolyglotConference
twitter.com/Polyglot_Confer
instagram.com/PolyglotConference
The Language Event
Join us at: TheLanguageEvent.com
fb.com/TheLanguageEvent
fb.com/groups/TheLanguaageEventEdinburgh
fb.com/groups/TheLanguageEventAuckland
fb.com/groups/ThelanguageEventMelbourne
twitter.com/PolyglotMeetup
instagram.com/TheLanguageEvent
Space image by gregrakozy.com
Видео Jonas Fine Tan - Polyglottery and its Place in the Social Welfare Sector канала Polyglot Conference
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Kristín Jónsdóttir - The Icelandic Culture Boom: Threat or Asset?Chris McCabe - The Language of Visual PoetryPanel Discussion - State of the Industry: Language-Learning Publishing TodayAnna Hernández (ZALOA Languages) - Taller: Maquillaje de la Catrina (día de muertos)Bec Howie & Penny Wilson - The Language Learning Landscape in AustraliaEducation, Multilingualism and Translanguaging in the Indian Scenario - Devina Krishna@Thelinguist (LingQ) - Learners Helping Learners LearnMark Atherton - What is Old English and how did it sound?Maureen Millward - The Languages of ScotlandAnirban Dasgupta & Amy Milau Dasgupta (@Italkilanguage) - Introduction to ASLMárcia Eliasson - Chemo Brain - Språkinlärning trots cancerJFK Mulder - Afrika, Vuselela Ulimi Lwebele! Africa, Revive The Mother Tongue!International Mother Language Day!How to register for the Polyglot Conference Global Live EnvironmentCarlos Yebra López - El Ladino: Lingua del Siekolo 21Aye Myat Mon - Introduction to BurmesePiotr Kozłowski - Introduction to Lezgi Part 2: Weird Grammar StuffGuðrún Theodórsdóttir - The Icelandic VillageKati and Henning van der Hoeven - Air Alphabet: Speaking with Your EyesGrigory Kazakov - Developing learning materials for smaller languagesFrieda Morrison - The Challenges o Broadcastin in Scots