Ebe Stignani: Condotta ell'era in ceppi (Live)
Ebe Stignani as Azucena
in Verdi's Il Trovatore.
Listen to her last drammatic words:
"Il figlio mio, il figlio mio!"
Azucena
Condotta ell'era in ceppi al suo destin tremendo;
col figlio sulle braccia, io la seguia piangendo.
Infino ad essa un varco tentai, ma invano, aprirmi...
invan tentò la misera fermarsi e benedirmi!
ché, fra bestemmie oscene, pungendola coi ferri,
al rogo la cacciavano gli scellerati sgherri...
Allor, con tronco accento, ``mi vendica...'' sclamò...
Quel detto un'eco eterna in questo cor, in questo cor lasciò.
Manrico
La vendicasti?
Azucena
Il figlio giunsi a rapir del conte;
lo trascinai qui meco...
le fiamme ardean già pronte.
Manrico (con raccapriccio)
Le fiamme?... Oh ciel!... tu forse?...
Azucena
Ei distruggeasi in pianto...
io mi sentiva il core dilaniato, infranto!...
Quand'ecco agl'egri spirti, come in un sogno, apparve
la vision ferale di spaventose larve!...
Gli sgherri!... ed il supplizio!... la madre smorta in volto...
scalza, discinta!... il grido... il grido... il noto grido ascolto...
"Mi vendica!...'' La mano convulsa stendo... stringo
la vittima... nel foco la traggo, la sospingo!...
Cessa il fatal delirio... l'orrida scena fugge...
la fiamma sol divampa, e la sua preda strugge!
Pur volgo intorno il guardo, e innanzi a me vegg'io
dell'empio conte il figlio!
Manrico
Ah, che dici?
Azucena
Il figlio mio,
Manrico
Ah!
Azucena
mio figlio avea bruciato!
Manrico
Quale orror!
Azucena
Ah!
Manrico
Quale orror! oh quale orror!
Azucena
Mio figlio! mio figlio!
Il figlio mio! il figlio mio avea
bruciato!
Manrico
Orror!
Quale orror! Quale orror!
Azucena
Sul capo mio le chiome
sento drizzarsi ancor!
drizzarsi ancor! drizzarsi ancor!
Azucena:
She was led to her destiny in chains!
With the child in my arm, I followed her weeping.
I tried, in vain, to reach her...
In vain the wretch tried to stop and bless me!
For, among terrible curses,prodding her with their weapons
they pushed her towards the stake, those cruel men!
Then, with broken accents she exclaimed: "Revenge!"
That word eternally reverberates in this heart.
I managed to kidnap the Count's child:
I dragged him hither...
the flames were ready.
He was crying his heart out,
my heart was torn, in shreds!...
Then all of a sudden, to the sick soul, like in a dream,
a vision of frightening phantoms rose!
The guards and the torture!...My mother, deathly pale...
barefoot, half naked!...the cry, the well-known cry echoes....
"Revenge!"...I stretch my trembling hand...I hold
the victim...I reac for it, push it into the fire...
the delirium is over...the dreadful scene vanishes...
only the flame burning, and its victim is no more!
I then turn my eyes and I see just in front of me
the son of the wicked Count...
My son,
my own son I had killed!
I still feel
my hair raising at the thought of it!
Translated by Guia K. Monti guiam@tinn.net
Видео Ebe Stignani: Condotta ell'era in ceppi (Live) канала phalenopsis1
in Verdi's Il Trovatore.
Listen to her last drammatic words:
"Il figlio mio, il figlio mio!"
Azucena
Condotta ell'era in ceppi al suo destin tremendo;
col figlio sulle braccia, io la seguia piangendo.
Infino ad essa un varco tentai, ma invano, aprirmi...
invan tentò la misera fermarsi e benedirmi!
ché, fra bestemmie oscene, pungendola coi ferri,
al rogo la cacciavano gli scellerati sgherri...
Allor, con tronco accento, ``mi vendica...'' sclamò...
Quel detto un'eco eterna in questo cor, in questo cor lasciò.
Manrico
La vendicasti?
Azucena
Il figlio giunsi a rapir del conte;
lo trascinai qui meco...
le fiamme ardean già pronte.
Manrico (con raccapriccio)
Le fiamme?... Oh ciel!... tu forse?...
Azucena
Ei distruggeasi in pianto...
io mi sentiva il core dilaniato, infranto!...
Quand'ecco agl'egri spirti, come in un sogno, apparve
la vision ferale di spaventose larve!...
Gli sgherri!... ed il supplizio!... la madre smorta in volto...
scalza, discinta!... il grido... il grido... il noto grido ascolto...
"Mi vendica!...'' La mano convulsa stendo... stringo
la vittima... nel foco la traggo, la sospingo!...
Cessa il fatal delirio... l'orrida scena fugge...
la fiamma sol divampa, e la sua preda strugge!
Pur volgo intorno il guardo, e innanzi a me vegg'io
dell'empio conte il figlio!
Manrico
Ah, che dici?
Azucena
Il figlio mio,
Manrico
Ah!
Azucena
mio figlio avea bruciato!
Manrico
Quale orror!
Azucena
Ah!
Manrico
Quale orror! oh quale orror!
Azucena
Mio figlio! mio figlio!
Il figlio mio! il figlio mio avea
bruciato!
Manrico
Orror!
Quale orror! Quale orror!
Azucena
Sul capo mio le chiome
sento drizzarsi ancor!
drizzarsi ancor! drizzarsi ancor!
Azucena:
She was led to her destiny in chains!
With the child in my arm, I followed her weeping.
I tried, in vain, to reach her...
In vain the wretch tried to stop and bless me!
For, among terrible curses,prodding her with their weapons
they pushed her towards the stake, those cruel men!
Then, with broken accents she exclaimed: "Revenge!"
That word eternally reverberates in this heart.
I managed to kidnap the Count's child:
I dragged him hither...
the flames were ready.
He was crying his heart out,
my heart was torn, in shreds!...
Then all of a sudden, to the sick soul, like in a dream,
a vision of frightening phantoms rose!
The guards and the torture!...My mother, deathly pale...
barefoot, half naked!...the cry, the well-known cry echoes....
"Revenge!"...I stretch my trembling hand...I hold
the victim...I reac for it, push it into the fire...
the delirium is over...the dreadful scene vanishes...
only the flame burning, and its victim is no more!
I then turn my eyes and I see just in front of me
the son of the wicked Count...
My son,
my own son I had killed!
I still feel
my hair raising at the thought of it!
Translated by Guia K. Monti guiam@tinn.net
Видео Ebe Stignani: Condotta ell'era in ceppi (Live) канала phalenopsis1
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Maria Callas: Mi chiamano MimìBillie Holiday: Good Morning Heartache (Live)Mirella Freni: Si, mi chiamano Mimì (Hamburg, 1971)Billie Holiday: Darn That DreamRenata Tebaldi & Franco Capuana: Dove eravamo (1958)Renata Tebaldi: Ecco. Son giunte al sommo del pendio.Franco Corelli: Sì, fui soldato (1964)Leontyne Price: Ritorna vincitor!Franco Corelli: Questa o quella (1971)Franco Corelli & Celestina Casapietra: Ora soave, sublime ora d'amoreLouis Armstrong & Ella Fitzgerald: Cheek To CheekCount Basie Orchestra & Helen Humes: My Heart Belongs To DaddyRenata Tebaldi: O patria miaMaria Callas: Vissi d'arteMiriam Pirazzini & Franco Corelli: Già i Sacerdoti adunansi (1956)Ebe Stignani & Giulio Neri: Ohimè!... morir mi sento...Maria Callas: HabaneraDon Lang: Just A GigoloBillie Holiday: All The WayMaria Callas: Ritorna vincitor! (Mexico City, 1951)Franco Corelli: Come un bel di di maggio