Загрузка страницы

Як локалізувати сайт без знання мови та вийти в ТОП Google | MK:translations

Презентація та корисні посилання
► https://webinars.collaborator.pro/webinar/site-localization

SEO-ком'юніті
► https://t.me/collaborator_conf
------------------------------------------------------------------------
Спікери з компанії MK:translations

Юлія Венцковська
CEO&Founder
LinkedIn
► https://www.linkedin.com/in/julia-ventskovska

Олександр Карташов
СМО
LinkedIn
► https://www.linkedin.com/in/aleksandr-kartashov-7778441a3/
------------------------------------------------------------------------
Ведучий

Сергій Кокшаров
SEO-блогер, автор Devaka.info

Facebook
► https://www.facebook.com/sevasjack
Telegram
► https://t.me/devakatalk
-------------------------------------------------- --------------------
Таймкоди
0:00 - Вступна частина та знайомство
4:40 - Організаційні питання та план доповіді
8:22 - Навіщо потрібна локалізація
9:16 - Що таке локалізація. Визначення
10:01 - Про сайт, що перекладений найбільшою кількістю мов
13:26 - Різниця між перекладом та локалізацією
14:24 - Локалізація у одиницях виміру та форматах дати. Кейс про польский проєкт.
16:43 - Перекладацький чеклист
17:53 - Вікторина: до якої країни GB чи US належать слова
22:02 - Роль культури та мови в локалізації сайту
23:23 - Головні культурні відмінності за Ерін Меєр
24:17 - Люди по-різному комунікують, аналізують і будують взаємини. Історія про українського HR у США
28:40 - Адаптація змісту до культурних та мовних вимог цільового ринку
29:49 - Кейс Uber на зарубіжних ринках
30:53 - Показник доступності інтернету
33:13 - Вибір мови, орієнтир на мову спілкування у країні
34:05 - Геотаргетинг
34:45 - Локалізація графіки
37:57 - Локалізація кольорів
38:15 - Локалізація віджетів та поп-апів
41:10 - Локалізація ціни, одиниці виміру, метрична або імперська система виміру
42:08 - Локалізація дат
43:40 - Довжина тексту
45:29 - Локаль
46:28 - Локалізація ключових слів
47:27 - Приклади відсутності адаптації. Кейс про свастику та футболку з зіркою
48:46 - Про що потрібно пам'ятати при просуванні на світовому ринку
49:04 - Основні причини локалізувати сайт
50:31 - Локалізація та SEO: основні кроки
55:59 - Локалізація мовою SEO
1:03:18 - Організація процесу, роль та задачі SEO-фахівця
1:06:34 - Різні домени, піддомени, підпапки
1:13:18 - Висновки від Олександра
1:14:33 - Уніфікація контенту
1:20:24 - CAT-тулс
1:21:14 - Команда, що працює над проєктом
1:25:20 - Як і де шукати команду. Рекрутинг і тестування, майданчики для пошуку спеціалістів
1:29:34 - Приклади локалізації
1:37:51 - Сесія Питання-Відповіді

Вебінар про LinkedIn з Юлею
►https://www.youtube.com/live/PPO3M4OsBtM?feature=share
-------------------------------------------------- --------------------

Вебінари проходять за підтримки

► https://collaborator.pro — біржа прямої реклами, розміщення гостьових статей

► https://referr-service.com — сервіс крауд-маркетингу
-------------------------------------------------- ----------------------
Facebook:
► https://www.facebook.com/collaborator.platform
-------------------------------------------------- ----------------------
Блог:
► https://collaborator.pro/blog

Видео Як локалізувати сайт без знання мови та вийти в ТОП Google | MK:translations канала collaborator
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
27 июня 2023 г. 16:13:43
02:04:59
Другие видео канала
SEO конференція CollaboratorSEO конференція CollaboratorАпдейт: Імпорт статейАпдейт: Імпорт статейАвтоматизація створення контенту та автогенерація сторінок за допомогою API та AI в Edtech | GenesisАвтоматизація створення контенту та автогенерація сторінок за допомогою API та AI в Edtech | GenesisОсобливості просування медицини на ринку США | Лілія АнтоноваОсобливості просування медицини на ринку США | Лілія АнтоноваQA-сесія: Неперевершений контент-маркетинг Ahrefs | Tim SouloQA-сесія: Неперевершений контент-маркетинг Ahrefs | Tim SouloQA-сесія: Як створювати і масштабувати SEO командиQA-сесія: Як створювати і масштабувати SEO команди20 жовтня | SEO-конференція Collaborator | Безкоштовно | Online20 жовтня | SEO-конференція Collaborator | Безкоштовно | OnlineSEO для міжнародних крипто проектів: обмінники, трейдинг боти і т.д. |  Дмитро ГорбенкоSEO для міжнародних крипто проектів: обмінники, трейдинг боти і т.д. | Дмитро ГорбенкоАпдейт каталогу | Закріплюйте та налаштовуйте порядок колонокАпдейт каталогу | Закріплюйте та налаштовуйте порядок колонокОгляд роботи нейромереж та кращих AI сервісів для SEO-задач | Альбіна ГоловінаОгляд роботи нейромереж та кращих AI сервісів для SEO-задач | Альбіна Головіна25 травня | SEO-конференція Collaborator | Безкоштовно | Online25 травня | SEO-конференція Collaborator | Безкоштовно | OnlineМихайло Орлов | SEO-конференція CollaboratorМихайло Орлов | SEO-конференція CollaboratorАндрій Іващенко | SEO-конференція CollaboratorАндрій Іващенко | SEO-конференція CollaboratorІгор Рудник запрошує на SEO-конференцію CollaboratorІгор Рудник запрошує на SEO-конференцію CollaboratorПросування сайтів: аудит та технічне SEO | Тарас Гуща, SEO.UAПросування сайтів: аудит та технічне SEO | Тарас Гуща, SEO.UAМакроси Excel для SEO в 2023. Чи можливо створити за допомогою chatGPT? | Віталій НазаренкоМакроси Excel для SEO в 2023. Чи можливо створити за допомогою chatGPT? | Віталій НазаренкоНайкращі ніші та локалі для заробітку в $. Порівняння, кейси, ідеї | Ярослав Баклан, BoostaНайкращі ніші та локалі для заробітку в $. Порівняння, кейси, ідеї | Ярослав Баклан, BoostaТехнічне SEO та chatGPT – що можна делегувати АI? | Марко ФедоренкоТехнічне SEO та chatGPT – що можна делегувати АI? | Марко ФедоренкоАвторський курс | Купівля реклами та просування в Телеграм | Спільний проєкт Коллаборатор з NetpeakАвторський курс | Купівля реклами та просування в Телеграм | Спільний проєкт Коллаборатор з NetpeakE-E-A-T фактори: нова E в абревіатурі | Трішкін Владислав, PromodoE-E-A-T фактори: нова E в абревіатурі | Трішкін Владислав, Promodo
Яндекс.Метрика