Загрузка страницы

"Kinoteatrlar dublyajda maraqlı deyillər"

Bakı şəhər sakini Ənsər İsmayılov kinoteatrlarda Azərbaycan-dilinə dublyaj olunmuş filmlərə baxa bilməməkdən şikayətlənir. Onun fikrincə, buna səbəb dublyaj prosesinə lazımi diqqətin ayrılmamasıdır.

Ənsər İsmayılov– İstəyirəm ana dilində baxım, amma baxa bilmirəm, tapmıram. Ona görə də gəlmirəm baxmağa. Ya, məsələn, məcbur gəlib başqa dildə baxıram. O qədər də maraqlı olmur kino insana. Belə bir problemlər yaradır. Yəqin ki, maliyyə vəsaiti ayrılmır, ya nəsə bunu dublyaj edənə sərf eləmir ona görə dublyaj olunmur.

“Nizami” Kinomərkəzinin mətbuat xidmətinin rəhbəri Arzu Əhədovanın sözlərinə görə, kinomərkəzin repertuarında yer alan xarici filmlərin çoxu türk dilindədir. Bu da onunla bağlıdır ki, türk dilini əksəriyyət başa düşə bilir. Azərbaycan dilinə dublyaj olunan filmlərə gəldikdə isə... http://gsr.fm/kinoteatrlar-dublyajda-maraqli-deyiller/

Видео "Kinoteatrlar dublyajda maraqlı deyillər" канала GSR fm
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
10 ноября 2014 г. 15:10:43
00:04:37
Яндекс.Метрика