- Популярные видео
- Авто
- Видео-блоги
- ДТП, аварии
- Для маленьких
- Еда, напитки
- Животные
- Закон и право
- Знаменитости
- Игры
- Искусство
- Комедии
- Красота, мода
- Кулинария, рецепты
- Люди
- Мото
- Музыка
- Мультфильмы
- Наука, технологии
- Новости
- Образование
- Политика
- Праздники
- Приколы
- Природа
- Происшествия
- Путешествия
- Развлечения
- Ржач
- Семья
- Сериалы
- Спорт
- Стиль жизни
- ТВ передачи
- Танцы
- Технологии
- Товары
- Ужасы
- Фильмы
- Шоу-бизнес
- Юмор
花火の瞬間 (Hanabi no Shunkan)
Japanese:
ThePatzX Music 日本語オリジナル曲『花火の瞬間』配信開始!🌏🎆
シンセポップスタイルで描く、一瞬で恋に落ちるロマンティックなストーリー。
お祭りの光、夜の空気、音楽が紡ぐ美しい世界へようこそ。
音楽でつながる喜びを、日本の皆さんと分かち合えたら嬉しいです💫
English Translation:
ThePatzX Music’s original Japanese song Moment of Fireworks is out now! 🌏🎆
A romantic story of falling in love in an instant, told in synth‑pop style.
Welcome to a beautiful world woven by festival lights, night air, and music.
I’d be so happy to share the joy of connection through music with everyone in Japan 💫
Japanese:
美しく幻想的なシンセポップ作品。お祭りの夜、花火が咲いた瞬間に生まれた恋心… 言葉にできない想い、音楽と光に包まれた至高のひとときを、透明感のあるサウンドとハーモニーで表現しています。国境を越えて心に届く、ロマンティックなメロディー。
English Translation:
A beautiful, ethereal synth‑pop piece. It portrays feelings of love born at the exact moment fireworks bloom on a festival night… emotions too deep for words, and a supreme moment wrapped in music and light, expressed through clear, pure sound and harmonies. A romantic melody that reaches the heart across all borders.
#ThePatzXMusic #花火の瞬間 #HanabiNoShunkan #シンセポップ #日本語オリジナル #音楽の魔法 #ロマンチック
Copyright:
© ThePatzX Music – All rights reserved. ❤️ Let the magic of the night and music carry you away.
Lyrics:
祭りの灯り ゆらめいて
[Matsuri no akari yurameite]
The festival lights sway and flicker
人ごみの中 君を見つけた
[Hitogomi no naka kimi o mitsuketa]
Amidst the crowd, that’s when I found you
空がぱっと 色づいて
[Sora ga patto irozuite]
Then the sky suddenly burst into color
花火が今 咲いた瞬間
[Hanabi ga ima saita shunkan]
Right at the moment the fireworks bloomed
ただ見つめてた それだけなのに
[Tada mitsumeteta sore dake na no ni]
I was just looking at you — nothing more
心はもう 君に奪われてた
[Kokoro wa mou kimi ni ubawareteta]
But my heart was already taken by you
夜の風が 歌いはじめ
[Yoru no kaze ga utai hajime]
The night wind begins to sing
音楽だけが 包み込む
[Ongaku dake ga tsutsumikomu]
Wrapped completely in the music
言葉探して 迷っている
[Kotoba sagashite mayotte iru]
I’m searching for the right words, lost in thought
どう伝えれば 届くのだろう
[Dou tsutaereba todoku no darou]
How can I tell you what I really feel?
君だけを 想っている
[Kimi dake o omotte iru]
I can only ever think of you
光の中 溶けてゆく
[Hikari no naka tokete yuku]
Melting away into all this light
花火よりも 美しい
[Hanabi yori mo utsukushii]
More beautiful than any firework
君の笑顔に 溺れてる
[Kimi no egao ni oboreteru]
I am lost, drowning in your smile
夜が更けても 変わらない
[Yoru ga fukete mo kawaranai]
Even as the night grows late, it won’t fade
この気持ちを 届けたい
[Kono kimochi o todoketai]
I just want to send this feeling straight to you
時間さえも 止まったよう
[Jikan sae mo tomatta you]
It felt like even time itself stood still
音の波に 身を任せて
[Oto no nami ni mi o makasete]
Letting myself drift on the waves of sound
近づくほど 遠くなる
[Chikazuku hodo tooku naru]
The closer I get, the more I wonder
想いのすべて どうか届け
[Omoi no subete douka todoke]
Please, let all of these feelings reach you
夜の空気が 綺麗すぎて
[Yoru no kuuki ga kirei sugite]
The late‑night air is just too beautiful
君以外には 何も見えない
[Kimi igai ni wa nani mo mienai]
I can’t see anything at all… except you
夜の風が 歌いはじめ
[Yoru no kaze ga utai hajime]
The night wind begins to sing
音楽だけが 包み込む
[Ongaku dake ga tsutsumikomu]
Wrapped completely in the music
言葉探して 迷っている
[Kotoba sagashite mayotte iru]
I’m searching for the right words, lost in thought
どう伝えれば 届くのだろう
[Dou tsutaereba todoku no darou]
How can I tell you what I really feel?
君だけを 想っている
[Kimi dake o omotte iru]
I can only ever think of you
光の中 溶けてゆく
[Hikari no naka tokete yuku]
Melting away into all this light
花火よりも 美しい
[Hanabi yori mo utsukushii]
More beautiful than any firework
君の笑顔に 溺れてる
[Kimi no egao ni oboreteru]
I am lost, drowning in your smile
夜が更けても 変わらない
[Yoru ga fukete mo kawaranai]
Even as the night grows late, it won’t fade
この気持ちを 届けたい
[Kono kimochi o todoketai]
I just want to send this feeling straight to you
Видео 花火の瞬間 (Hanabi no Shunkan) канала ThePatzXMusic
ThePatzX Music 日本語オリジナル曲『花火の瞬間』配信開始!🌏🎆
シンセポップスタイルで描く、一瞬で恋に落ちるロマンティックなストーリー。
お祭りの光、夜の空気、音楽が紡ぐ美しい世界へようこそ。
音楽でつながる喜びを、日本の皆さんと分かち合えたら嬉しいです💫
English Translation:
ThePatzX Music’s original Japanese song Moment of Fireworks is out now! 🌏🎆
A romantic story of falling in love in an instant, told in synth‑pop style.
Welcome to a beautiful world woven by festival lights, night air, and music.
I’d be so happy to share the joy of connection through music with everyone in Japan 💫
Japanese:
美しく幻想的なシンセポップ作品。お祭りの夜、花火が咲いた瞬間に生まれた恋心… 言葉にできない想い、音楽と光に包まれた至高のひとときを、透明感のあるサウンドとハーモニーで表現しています。国境を越えて心に届く、ロマンティックなメロディー。
English Translation:
A beautiful, ethereal synth‑pop piece. It portrays feelings of love born at the exact moment fireworks bloom on a festival night… emotions too deep for words, and a supreme moment wrapped in music and light, expressed through clear, pure sound and harmonies. A romantic melody that reaches the heart across all borders.
#ThePatzXMusic #花火の瞬間 #HanabiNoShunkan #シンセポップ #日本語オリジナル #音楽の魔法 #ロマンチック
Copyright:
© ThePatzX Music – All rights reserved. ❤️ Let the magic of the night and music carry you away.
Lyrics:
祭りの灯り ゆらめいて
[Matsuri no akari yurameite]
The festival lights sway and flicker
人ごみの中 君を見つけた
[Hitogomi no naka kimi o mitsuketa]
Amidst the crowd, that’s when I found you
空がぱっと 色づいて
[Sora ga patto irozuite]
Then the sky suddenly burst into color
花火が今 咲いた瞬間
[Hanabi ga ima saita shunkan]
Right at the moment the fireworks bloomed
ただ見つめてた それだけなのに
[Tada mitsumeteta sore dake na no ni]
I was just looking at you — nothing more
心はもう 君に奪われてた
[Kokoro wa mou kimi ni ubawareteta]
But my heart was already taken by you
夜の風が 歌いはじめ
[Yoru no kaze ga utai hajime]
The night wind begins to sing
音楽だけが 包み込む
[Ongaku dake ga tsutsumikomu]
Wrapped completely in the music
言葉探して 迷っている
[Kotoba sagashite mayotte iru]
I’m searching for the right words, lost in thought
どう伝えれば 届くのだろう
[Dou tsutaereba todoku no darou]
How can I tell you what I really feel?
君だけを 想っている
[Kimi dake o omotte iru]
I can only ever think of you
光の中 溶けてゆく
[Hikari no naka tokete yuku]
Melting away into all this light
花火よりも 美しい
[Hanabi yori mo utsukushii]
More beautiful than any firework
君の笑顔に 溺れてる
[Kimi no egao ni oboreteru]
I am lost, drowning in your smile
夜が更けても 変わらない
[Yoru ga fukete mo kawaranai]
Even as the night grows late, it won’t fade
この気持ちを 届けたい
[Kono kimochi o todoketai]
I just want to send this feeling straight to you
時間さえも 止まったよう
[Jikan sae mo tomatta you]
It felt like even time itself stood still
音の波に 身を任せて
[Oto no nami ni mi o makasete]
Letting myself drift on the waves of sound
近づくほど 遠くなる
[Chikazuku hodo tooku naru]
The closer I get, the more I wonder
想いのすべて どうか届け
[Omoi no subete douka todoke]
Please, let all of these feelings reach you
夜の空気が 綺麗すぎて
[Yoru no kuuki ga kirei sugite]
The late‑night air is just too beautiful
君以外には 何も見えない
[Kimi igai ni wa nani mo mienai]
I can’t see anything at all… except you
夜の風が 歌いはじめ
[Yoru no kaze ga utai hajime]
The night wind begins to sing
音楽だけが 包み込む
[Ongaku dake ga tsutsumikomu]
Wrapped completely in the music
言葉探して 迷っている
[Kotoba sagashite mayotte iru]
I’m searching for the right words, lost in thought
どう伝えれば 届くのだろう
[Dou tsutaereba todoku no darou]
How can I tell you what I really feel?
君だけを 想っている
[Kimi dake o omotte iru]
I can only ever think of you
光の中 溶けてゆく
[Hikari no naka tokete yuku]
Melting away into all this light
花火よりも 美しい
[Hanabi yori mo utsukushii]
More beautiful than any firework
君の笑顔に 溺れてる
[Kimi no egao ni oboreteru]
I am lost, drowning in your smile
夜が更けても 変わらない
[Yoru ga fukete mo kawaranai]
Even as the night grows late, it won’t fade
この気持ちを 届けたい
[Kono kimochi o todoketai]
I just want to send this feeling straight to you
Видео 花火の瞬間 (Hanabi no Shunkan) канала ThePatzXMusic
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
23 мая 2026 г. 8:26:03
00:08:01
Другие видео канала





















