Поэт и переводчик Е.Чеканов о своем опыте перевода произведений с лезгинского на русский язык, ч.1
Сулейман Стальский, Арбен Кардаш, Зульфикар Кафланов, Фейзудин Нагиев, Кейседин Алиев, Майрудин Бабаханов, Седагет Керимова, Гулангерек Ибрагимова, Теране Оруджева… Стихи всех этих поэтов сделал доступными для читателей, не знающих лезгинского языка, известный русский поэт и переводчик Евгений Чеканов, живущий в Ярославле.
Но как конкретно он это сделал? Какими принципами при этом руководствовался, что ставил во главу угла? Кого из русских поэтов-переводчиков Евгений Феликсович оценивает высоко, на чей опыт и методы равняется, перелагая иноязычные сочинения на русский язык?
Обо всём этом он подробно рассказал в ходе видеовстречи, запись которой недавно осуществили сотрудники ярославской библиотеки имени А.П. Чехова. В середине мая 2022 года запись появилась на сайте библиотеки, а затем стала распространяться по виртуальным просторам.
Любителям поэзии, хорошо знающим лезгинский язык, будет очень любопытно сравнить оригинальные произведения (их тоже вслух прочел переводчик в ходе встречи) с их поэтическим воплощением на русском языке. А русские поэты, пробующие свои силы на переводческом поприще, с интересом послушают своего собрата по перу, уже много лет приводящего в равновесие те самые «две чаши весов переводчика», о которых писал в середине прошлого столетия Николай Заболоцкий.
#Чеканов #ФЛНКА #лезгины #лезгинскаяпоэзия
Видео Поэт и переводчик Е.Чеканов о своем опыте перевода произведений с лезгинского на русский язык, ч.1 канала Федеральная лезгинская НКА (ФЛНКА)
Но как конкретно он это сделал? Какими принципами при этом руководствовался, что ставил во главу угла? Кого из русских поэтов-переводчиков Евгений Феликсович оценивает высоко, на чей опыт и методы равняется, перелагая иноязычные сочинения на русский язык?
Обо всём этом он подробно рассказал в ходе видеовстречи, запись которой недавно осуществили сотрудники ярославской библиотеки имени А.П. Чехова. В середине мая 2022 года запись появилась на сайте библиотеки, а затем стала распространяться по виртуальным просторам.
Любителям поэзии, хорошо знающим лезгинский язык, будет очень любопытно сравнить оригинальные произведения (их тоже вслух прочел переводчик в ходе встречи) с их поэтическим воплощением на русском языке. А русские поэты, пробующие свои силы на переводческом поприще, с интересом послушают своего собрата по перу, уже много лет приводящего в равновесие те самые «две чаши весов переводчика», о которых писал в середине прошлого столетия Николай Заболоцкий.
#Чеканов #ФЛНКА #лезгины #лезгинскаяпоэзия
Видео Поэт и переводчик Е.Чеканов о своем опыте перевода произведений с лезгинского на русский язык, ч.1 канала Федеральная лезгинская НКА (ФЛНКА)
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
27 июня 2022 г. 17:37:49
00:23:51
Другие видео канала
![Международная научная конференция «Историко-культурное наследие Дербента»](https://i.ytimg.com/vi/3uJ5gLQ_llk/default.jpg)
![Награждение Набира Гасанова орденом Мужества](https://i.ytimg.com/vi/0kCo1N9HzRY/default.jpg)
![Видеоблог о международной деятельности ФЛНКА: встреча рабочей группы FUEN по образованию](https://i.ytimg.com/vi/Lb_YVek1I7I/default.jpg)
![Видеоролик о деятельности Федеральной лезгинской национально-культурной автономии](https://i.ytimg.com/vi/njlLPvWNKjQ/default.jpg)
!["Лезги газет" открывает подписную кампанию на 2023 год](https://i.ytimg.com/vi/elhIPhhBtEw/default.jpg)
![II Межрегиональный историко-патриотический форум «Наследие предков». Репортаж ТВ «Ингушетия»](https://i.ytimg.com/vi/7aUZajyKzPg/default.jpg)
![Победный бой Джабраила Гаджиева в финале первенства мира по вольной борьбе U-20](https://i.ytimg.com/vi/huA8IivNp1s/default.jpg)
![Бой Дауда «Стханского» против камерунца Луиса Тоби Онголо на турнире промоушена “Pravda” в Дербенте](https://i.ytimg.com/vi/RS58LEwndK8/default.jpg)
![Фестиваль национального гостеприимства «Дружба народов»](https://i.ytimg.com/vi/74OvGYeW054/default.jpg)
![Международная конференция "Россия и Восточный Кавказ: единство исторической судьбы"](https://i.ytimg.com/vi/mRsi8GnowHs/default.jpg)
![Поэт и переводчик Е.Чеканов о своем опыте перевода произведений с лезгинского на русский язык, ч.2](https://i.ytimg.com/vi/8b_dEfkpLeY/default.jpg)
![Села-герои Страны гор: Курах](https://i.ytimg.com/vi/zsgMj8hgySE/default.jpg)
![Форум ФЛНКА "Наследие предков", г.Дербент. Репортаж ТВ "Ингушетия"](https://i.ytimg.com/vi/uRynDDnPyDY/default.jpg)
![Лезги диктант - 2021](https://i.ytimg.com/vi/DxHd62P-jfY/default.jpg)
![Мамед Абасов посетил спортзал в селе Куруш](https://i.ytimg.com/vi/vqz5hm42tCQ/default.jpg)
![Парная лезгинка на Фестивале народов России и стран СНГ от ФЛНКА](https://i.ytimg.com/vi/9FQKk3w-9gM/default.jpg)
![Шимихюр - частичка Южного Дагестана](https://i.ytimg.com/vi/Gflt768CDdA/default.jpg)
![ФЛНКА запустила флешмоб ко дню рождения лезгинского поэта Тагира Хрюгского](https://i.ytimg.com/vi/r8ifM8wmDcs/default.jpg)
![Владик Батманов - «Хайи чилин сагьиб хьухь»](https://i.ytimg.com/vi/D37LQEdVIO0/default.jpg)
![22 июня в 12:00 в г. Урай ХМАО состоится учредительное собрание для создания местной ЛНКА](https://i.ytimg.com/vi/H7761x0WBxY/default.jpg)