Загрузка страницы

4 - La Pastorale de la rue / Jacques Millet, le poète

(TEXTE EN BAS) - Playlists http://www.youtube.com/watch?v=vhPXeT0NuJE&list=PL51D9A4A02ECF4B70 : Jacques Millet https://jacque-millet-joseph-brodsky.blogspot.com/ , le poète:
4 - La Pastorale de la rue

Lieu d'accueil et d'espérance,
Avec les personnes en souffrance

Pour vivre et faire une alliance
Avec Dieu quel bonheur immense.
Secours des plus malheureux
Trouver un soutien valeureux
Où se découvre un mieux
Recours, qui peut rendre heureux
Aux personnes, souffrent dans leur âme
Le secours et l'amour d'une femme,
En qui Dieu a mit une flamme

De Jésus, le reflet dans une âme
Et quelqu'un la soutient dans l'effort.

Le soutien de ceux dans leur corps
Auquel la souffrance du mord

Réduit la puissance du corps
Un endroit définit comme ami
Espérance pour moi infinie.

Du français en russe, les traductions poétiques suivantes des poèmes antérieures ont été rédiées par Alexander Kiriyatskiy - Поэтические переводы https://frantsuzkijiosifbrodskij.blogspot.com/ с французского языка шести стихотворений Жака Мийé, сделаны Александром Кирияцким:

Жак Мийé: ( перевод https://www.youtube.com/watch?v=nkTC4HUXEMo&list=PL1mB7wbPxvaPhQ6wWQsL0AFxGxK1za8c6 )
4 - Оформленье улицы

Место встреч надежд вдоль зданий
С личностями из страданий,

Творить, жить в единствах желаний
Какое счастье божьих дланей,
Помощь для самых несчастных:
Найти им поддержку властных,
Лучший придёт из прекрасных –
Вернёт счастье в судах напрасных.
Личностям боль душ не тронь
Жалобой, любви Марии конь,
В нём, Господь, зажги огонь.

Отрази Христа в душе, гармонь.
Поддержал её кто-то в стараньях.

За поддержку телом в желаньях,
Потом, после укуса, в страданьях

Уменьшит силу плоти в признаньях.
Местность определяет, как друга,
Без края надежду досуга.

(Перевод с французского Александра Кирияцкого - Du français en russe, la traduction poétique de ce poème a été rédiée par Alexander Kiriyatskiy)

Видео 4 - La Pastorale de la rue / Jacques Millet, le poète канала alexkiriyatskiy
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
25 июня 2013 г. 0:15:22
00:00:58
Другие видео канала
6 - Nous vous aimons Josiane et Philippe en ce jour / Jacques Millet, le poète6 - Nous vous aimons Josiane et Philippe en ce jour / Jacques Millet, le poète"Золушка" 1945 год дорога в карете из дома Золушки во дворец  / Жеймо"Золушка" 1945 год дорога в карете из дома Золушки во дворец / ЖеймоLe Tango de Lola - Marcel's en 2011 comme en 1928, en 1931 et un peu plus tardLe Tango de Lola - Marcel's en 2011 comme en 1928, en 1931 et un peu plus tardЛеонид Утёсов: "Параход" 1939 год в стиле 1920хЛеонид Утёсов: "Параход" 1939 год в стиле 1920х5 - De ressource de l'Armée de Salut au monde / Jacques Millet, le poète5 - De ressource de l'Armée de Salut au monde / Jacques Millet, le poèteDame Pique 1 Пиковая дамаDame Pique 1 Пиковая дамаФрагмент из фильма "Подкидыш" ВДНХ и сама Москва 1936 годаФрагмент из фильма "Подкидыш" ВДНХ и сама Москва 1936 годаФрагмент из фильма "Цирк" 1936 год. ТангоФрагмент из фильма "Цирк" 1936 год. Танго12 04 2022 г  Швейцария  Город Сьер Sierre Скала12 04 2022 г Швейцария Город Сьер Sierre СкалаПётр Лещенко: "Чубчик" вторая половина 1920хПётр Лещенко: "Чубчик" вторая половина 1920хQuality studio - Cтудийное качество - Qualité studio - Qualità di studioQuality studio - Cтудийное качество - Qualité studio - Qualità di studioПётр Лещенко: "Марфуша" вторая половина 1920хПётр Лещенко: "Марфуша" вторая половина 1920хКлавдья Шульженко: "Андрюша" вторая половина 1920хКлавдья Шульженко: "Андрюша" вторая половина 1920хПётр Лещенко: "Блины" вторая половина 1920хПётр Лещенко: "Блины" вторая половина 1920хЮрий Спиридонович Морфесси: "Кирпичики" конец 1920хЮрий Спиридонович Морфесси: "Кирпичики" конец 1920хЛеонид Утёсов: "Пара гнедых" со 2ой половины 1920хЛеонид Утёсов: "Пара гнедых" со 2ой половины 1920хПётр Лещенко: "Марусечка" вторая половина 1920хПётр Лещенко: "Марусечка" вторая половина 1920хЛеонид Утёсов: "Держи фасон" 1922 годЛеонид Утёсов: "Держи фасон" 1922 годЛеонид Утёсов: "Лимончики" вторая половина 1920хЛеонид Утёсов: "Лимончики" вторая половина 1920хЛеонид Утёсов: "Сильва" вторая половина 1920хЛеонид Утёсов: "Сильва" вторая половина 1920х"Волга-Волга" 1936. Ария Татьяны тихонечко-тихонечко / Любовь Орлова и Игорь Ильинский"Волга-Волга" 1936. Ария Татьяны тихонечко-тихонечко / Любовь Орлова и Игорь Ильинский
Яндекс.Метрика