Круглый стол «”Несказанное” как предмет художественного перевода» (часть 2)
18 марта 2023 года
Лакуна, пробел, умолчание в литературном тексте – не случайность, не пустота, а признак смысловой наполненности, эстетической полноценности. Посредством лакуны поэт/ писатель исследует наощупь границы возможностей языка, наррации, коммуникации. Читателя неполнота художественной структуры побуждает к внутренней работе со-творчества, что делает контакт с произведением свободным, интимным, активным и тем самым – источником эстетического удовольствия.
Лакунарность в художественном тексте представлена разнообразно: при желании можно различать «нескАзанное», (то, что может быть сказано, но не говорится по тем или иным причинам и нередко понимается из контекста), «несказАнное» (отсылающее к чему-то, что в принципе не может быть выражено словами), «несказуемое» (по тем или иным причинам нежелательное, недопустимое в речи), «непроговоренное» (имеющее потенциал быть сказанным, но еще не оформленное в слова) и т.д. Соответственно, разнообразны и стратегии работы с лакунами, – читательской и посреднической (переводческой).
Переводчики и переводоведы, литературоведы и лингвисты приглашаются обсудить за круглым столом два ключевые вопроса:
как справляется с проблемой передачи смысловых лакун искусство литературного перевода (поэтического, но не только)?
что говорят нам и о чем побуждают задуматься примеры опробованных в этой области решений, образцовых и спорных, удачных и неудачных
Видео Круглый стол «”Несказанное” как предмет художественного перевода» (часть 2) канала Филологический факультет МГУ имени М.В.Ломоносова
Лакуна, пробел, умолчание в литературном тексте – не случайность, не пустота, а признак смысловой наполненности, эстетической полноценности. Посредством лакуны поэт/ писатель исследует наощупь границы возможностей языка, наррации, коммуникации. Читателя неполнота художественной структуры побуждает к внутренней работе со-творчества, что делает контакт с произведением свободным, интимным, активным и тем самым – источником эстетического удовольствия.
Лакунарность в художественном тексте представлена разнообразно: при желании можно различать «нескАзанное», (то, что может быть сказано, но не говорится по тем или иным причинам и нередко понимается из контекста), «несказАнное» (отсылающее к чему-то, что в принципе не может быть выражено словами), «несказуемое» (по тем или иным причинам нежелательное, недопустимое в речи), «непроговоренное» (имеющее потенциал быть сказанным, но еще не оформленное в слова) и т.д. Соответственно, разнообразны и стратегии работы с лакунами, – читательской и посреднической (переводческой).
Переводчики и переводоведы, литературоведы и лингвисты приглашаются обсудить за круглым столом два ключевые вопроса:
как справляется с проблемой передачи смысловых лакун искусство литературного перевода (поэтического, но не только)?
что говорят нам и о чем побуждают задуматься примеры опробованных в этой области решений, образцовых и спорных, удачных и неудачных
Видео Круглый стол «”Несказанное” как предмет художественного перевода» (часть 2) канала Филологический факультет МГУ имени М.В.Ломоносова
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
25 апреля 2023 г. 14:59:18
02:42:07
Другие видео канала
Шарапова Лидия АлександровнаVID 20200508 WA0010День открытых дверей для иностранных абитуриентов (26.03.2023)Всероссийский съезд учителей русской словесности Секция 4 Часть2Сессия филологического факультета на Виртуальном дне иностранного абитуриента 21.05.2023Минеев Тимофей АртемовичКруглый стол “Анимационная адаптация и память. «Нос, или Заговор “не таких”» А. Хржановского”День открытых дверей филологического факультета МГУ им. М.В. ЛомоносоваРодионенко Алина КирилловнаЛекция 11. «Английская классическая поэзия XVI–XX вв.: эпохи, авторы, тексты» (А. А. Липгарт)Круглый стол «Как и для чего изучать читателя? Читательские практики в Интернете»Международный круглый стол «Удивление от текста: остран(н)ение в аспекте когнитивной прагматики»Вручение красных дипломов выпускникам филологического факультета МГУ имени М.В.ЛомоносоваЛомоносовские чтения (25 марта 2024 г.) — кафедра общей теории словесностиД.П. Ивинский (Москва) История литературы и филология.Секция 3 "Эффект правдоподобия и проблема литературного воображения" 13.11.2020А.Е. Махов Аналогия как инструмент литературных теорий.Секция 7 "Эффект правдоподобия и проблема литературного воображения" 14.11.2020День иностранного абитуриента на филологическом факультете МГУ (26 мая 2024 года)Ялдыгина Вероника Валерьевна