"March of the Preobrazhensky Regiment" — English subs and translation
Russian Empire, XVIII century (music), XIX century (lyrics)
Donate & Support: https://donatepay.ru/don/a_life_for_the_czar
The antique march of the first regiment of the Russian Imperial Guards - Preobrazhensky. It was first performed already in the XVIII century, perhaps even during the lifetime of Emperor Peter the Great (because of this, this melody is sometimes called the "Petrine March"). The most famous lyrics for this march arose in the XIX century after the Patriotic War on the basis of the soldier’s song "Glorious were our Grandfathers". The authors of the melody and lyrics are unknown, although there is an alternative text written by Sergej Marin (it narrates about the times of Catherine and the war with the French in 1805). The march became the most popular in the Russian army, in addition to Preobrazhensky several other regiments used it, and after the February Revolution, for some time it used to play the role of the national anthem of Russia.
Portrayed by the All-Russian Emperor Peter I 'the Great' (1672—1725) in the Preobrazhensky Regiment uniforms as the "founding father" of the Regiment.
LYRICS (Original ones, slightly different from the video):
Знаютъ турки насъ и шведы,
И про насъ извѣстенъ свѣтъ!
На сраженья, на побѣды
Насъ всегда самъ Царь ведетъ!
C нами трудъ онъ раздѣляетъ,
Передъ нами онъ въ бояхъ,
Счастьемъ всякъ изъ насъ считаетъ
Умереть въ его глазахъ!
Славны были наши дѣды,
Помнитъ ихъ и шведъ, и ляхъ.
И парилъ орелъ побѣды
На Полтавскихъ на поляхъ.
Знамя ихъ полка плѣняетъ
Русскій штыкъ нашъ боевой.
Онъ и намъ напоминаетъ,
Какъ ходили дѣды въ бой.
Гордо штыкъ четырёхгранный,
Голосъ чести не замолкъ!
Такъ пойдёмъ вперёдъ мы славно
Грудью первый русскій полкъ!
Государямъ по присягѣ
Вѣрнымъ полкъ нашъ былъ всегда!
Въ полѣ брани не робѣя
Грудью служитъ онъ всегда!
Преображенцы удалые,
Рады тѣшить мы Царя!
И потѣшные былые
Славны будутъ вѣкъ! Ура!
Видео "March of the Preobrazhensky Regiment" — English subs and translation канала A life for the Czar
Donate & Support: https://donatepay.ru/don/a_life_for_the_czar
The antique march of the first regiment of the Russian Imperial Guards - Preobrazhensky. It was first performed already in the XVIII century, perhaps even during the lifetime of Emperor Peter the Great (because of this, this melody is sometimes called the "Petrine March"). The most famous lyrics for this march arose in the XIX century after the Patriotic War on the basis of the soldier’s song "Glorious were our Grandfathers". The authors of the melody and lyrics are unknown, although there is an alternative text written by Sergej Marin (it narrates about the times of Catherine and the war with the French in 1805). The march became the most popular in the Russian army, in addition to Preobrazhensky several other regiments used it, and after the February Revolution, for some time it used to play the role of the national anthem of Russia.
Portrayed by the All-Russian Emperor Peter I 'the Great' (1672—1725) in the Preobrazhensky Regiment uniforms as the "founding father" of the Regiment.
LYRICS (Original ones, slightly different from the video):
Знаютъ турки насъ и шведы,
И про насъ извѣстенъ свѣтъ!
На сраженья, на побѣды
Насъ всегда самъ Царь ведетъ!
C нами трудъ онъ раздѣляетъ,
Передъ нами онъ въ бояхъ,
Счастьемъ всякъ изъ насъ считаетъ
Умереть въ его глазахъ!
Славны были наши дѣды,
Помнитъ ихъ и шведъ, и ляхъ.
И парилъ орелъ побѣды
На Полтавскихъ на поляхъ.
Знамя ихъ полка плѣняетъ
Русскій штыкъ нашъ боевой.
Онъ и намъ напоминаетъ,
Какъ ходили дѣды въ бой.
Гордо штыкъ четырёхгранный,
Голосъ чести не замолкъ!
Такъ пойдёмъ вперёдъ мы славно
Грудью первый русскій полкъ!
Государямъ по присягѣ
Вѣрнымъ полкъ нашъ былъ всегда!
Въ полѣ брани не робѣя
Грудью служитъ онъ всегда!
Преображенцы удалые,
Рады тѣшить мы Царя!
И потѣшные былые
Славны будутъ вѣкъ! Ура!
Видео "March of the Preobrazhensky Regiment" — English subs and translation канала A life for the Czar
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Preobrazhensky March. Seven Years War. Преображенский Марш. Семилетняя Война.Russian Patriotic Song: Farewell of SlaviankaMarch of the Preobrazhensky Regiment - Fife and Drums"Марш сибирских стрелков" - March of The Siberian RiflemenRussian Empire (1721–1917) Military March "March of the Preobrazhensky Regiment""Falcons, soar up like eagles!" — English subs and translationRussian Empire (1721–1917) March of the Izmaylovsky Regiment (1730)🎵🇷🇺🎺 March of the Preobrazhensky Regiment (NVA / East German Version)Встречный Марш Преображенского Полка (Slow March of the Preobrazhensky Regiment)"How we stood at Shipka in the clouds" — English subs and translationMarch of the Drozdovsky regiment - White Army March"Varyag" — English subs and translationMarch of the Soviet MarinesМарш Преображенского полка - Preobrazhensky regiment's march + English translationMarch of the Preobrazhensky (Preobrajensky) Life Guard regiment. 1709Russian Empire (1721-1917) Military March "March of the Preobrazhensky" [Remake]"God Save the Czar" — English subs and translationHej, Sokoły! (polska wersja) + Гей, соколи! (українська версія)Preobrajensky (Slow March of the Royal Marines)"Slav'sya!" ("Glory to you!") — English subs and translation