Надежда Маркарян: «Дирижёр. Зачем он нужен?»
Каждый человек, учившийся в школе, может прочитать роман: берёшь в руки книгу и входишь в прямой контакт с автором — вместе с ним переживаешь историю, размышляешь над ней, примеряешь на себя.
По масштабу и многоплановости, по длящемуся напряжению симфония напоминает роман, но написанный абстрактным языком звуков. Умением взять в руки партитуру и прочитать симфонию так, как мы читаем роман, обладают единицы, а для подавляющего большинства людей «роман» Пятой симфонии Бетховена или Шестой симфонии Чайковского оживает только в звучании.
В какой мере переводчик, дающий миру возможность познакомиться с великим произведением прозы, является соавтором писателя — ведь подстрочный перевод не может быть художественно самодостаточен? Метафоры нередко связаны с идиомами конкретного языка и в другом языке пропадают — приходится искать им замену. А выбор точного слова, порой из десятка синонимов, определяет поэтическую ауру романа. Неслучайно у разных переводчиков поэтика произведения разная, хотя в основе лежит один и тот же текст.
Лекция продолжит эту аналогию — что-то общее есть не только между дирижированием и художественным переводом, но также между дирижированием и режиссурой. Но главное, слушатели узнают, что, как и зачем дирижёр передаёт при помощи жеста. Показывает оркестрантам вступления? «Отбивает» такт? Координирует во времени игру ста музыкантов? На самом деле всё гораздо увлекательнее.
Надежда Маркарян — музыковед, театровед, музыкальный и театральный критик, доктор искусствоведения, профессор кафедры зарубежного искусства Российского государственного института сценических искусств.
Куратор: Нина Иванова, независимый куратор, экс-куратор образовательного проекта о музыке «Музиторий», в рамках которого спродюсировала больше 100 лекций о музыке.
Видео Надежда Маркарян: «Дирижёр. Зачем он нужен?» канала Новая Голландия / New Holland Island
По масштабу и многоплановости, по длящемуся напряжению симфония напоминает роман, но написанный абстрактным языком звуков. Умением взять в руки партитуру и прочитать симфонию так, как мы читаем роман, обладают единицы, а для подавляющего большинства людей «роман» Пятой симфонии Бетховена или Шестой симфонии Чайковского оживает только в звучании.
В какой мере переводчик, дающий миру возможность познакомиться с великим произведением прозы, является соавтором писателя — ведь подстрочный перевод не может быть художественно самодостаточен? Метафоры нередко связаны с идиомами конкретного языка и в другом языке пропадают — приходится искать им замену. А выбор точного слова, порой из десятка синонимов, определяет поэтическую ауру романа. Неслучайно у разных переводчиков поэтика произведения разная, хотя в основе лежит один и тот же текст.
Лекция продолжит эту аналогию — что-то общее есть не только между дирижированием и художественным переводом, но также между дирижированием и режиссурой. Но главное, слушатели узнают, что, как и зачем дирижёр передаёт при помощи жеста. Показывает оркестрантам вступления? «Отбивает» такт? Координирует во времени игру ста музыкантов? На самом деле всё гораздо увлекательнее.
Надежда Маркарян — музыковед, театровед, музыкальный и театральный критик, доктор искусствоведения, профессор кафедры зарубежного искусства Российского государственного института сценических искусств.
Куратор: Нина Иванова, независимый куратор, экс-куратор образовательного проекта о музыке «Музиторий», в рамках которого спродюсировала больше 100 лекций о музыке.
Видео Надежда Маркарян: «Дирижёр. Зачем он нужен?» канала Новая Голландия / New Holland Island
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
17 июня 2021 г. 11:26:36
01:48:29
Другие видео канала
Лекция Натальи Самойленко «Декоративные кустарники для городского озеленения»«Флюидные самоорганизации Петербурга». Дискуссия Музея современного искусства «Гараж»Тутта Ларсен: После потери ребенка и предательства мужа пришел Христос19 причин почему нужен кот в домеКак принимать витамин D3? | Доктор Ирина МироновнаНаталья Бехтерева, нейрофизиолог, академик РАНСофья Лурье, «Памятники Петроградской стороны: войны смыслов»Главный секрет общения с людьми. Дейл Карнеги.Дискуссия «Новая этика: как с этим жить и как нам друг с другом общаться»Артемий Троицкий | Парадная и теневая история русского рока | Знание.ВДНХКАК ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ЗАПАХА СТАРОСТИ И ОМОЛОДИТЬ КОЖУ? Простой и эффективный рецептОльга Ремнёва, «Научно-технологическое искусство: художник как изобретатель»Ася Казанцева. Мозг, как не глупеть, правильно использовать эмоции и помнить, что он материаленМечты сбываются, если знаешь секреты. Психолог Елена НовоселоваКак понять самого себя / Нам надо поговорить с Татьяной ЧерниговскойМихаил Казиник о том, как понимать классическую музыкуТолько для девочек! Психологический трюк “Контролируемый риск” Татьяна ЧерниговскаяRBI | «Разговор со смыслом» | Михаил Казиник (полная версия)Зачем развивать эмоциональный интеллект. Интервью с Татьяной ЧерниговскойТатьяна Черниговская ("Как научить мозг учиться?")