Русский перевод названий фильмов 2017. Не надо так!
Учись переводить правильно: https://lingualeo.app.link/StVbGVZYtE
Про плохой перевод названий фильмов с английского языка сказано уже немало. Но сегодня в новом видеоуроке английского “Русский перевод названий фильмов 2017. Не надо так” мы расскажем про самые последние киноновинки.
Да, пусть на дворе уже 2017 год, далеко не всегда у кинопрокатчиков получается перевести название фильма правильно. Ошибок в переводе с английского
не избежали даже самые известные саги, вроде “Пиратов Карибского моря”. Причем не только в русском переводе, но и в мировом прокате. Видимо, плохой английский - это повсеместное явление. ¯ \ _ (ツ) _ / ¯
Также поговорим про перевод фильма “Человек-паук: Возвращение домой”, “Матрица времени” и др. Некоторые ошибки перевода с английского настолько смешны, что хочется посоветовать авторам пройти курс english for dummies.
Выучить английский язык наше видео не поможет, но зато ты изрядно повеселишься и узнаешь парочку интересных фактов про английский язык и перевод.
Напоминаем, что на Lingualeo ты можешь учить английский язык бесплатно! Игровые тренировки, аутентичные материалы от носителей языка (в том числе английский для начинающих - basic english), онлайн-курсы для изучения английского и многое другое. Let’s learn english together!
Видео Русский перевод названий фильмов 2017. Не надо так! канала Lingualeo – английский онлайн
Про плохой перевод названий фильмов с английского языка сказано уже немало. Но сегодня в новом видеоуроке английского “Русский перевод названий фильмов 2017. Не надо так” мы расскажем про самые последние киноновинки.
Да, пусть на дворе уже 2017 год, далеко не всегда у кинопрокатчиков получается перевести название фильма правильно. Ошибок в переводе с английского
не избежали даже самые известные саги, вроде “Пиратов Карибского моря”. Причем не только в русском переводе, но и в мировом прокате. Видимо, плохой английский - это повсеместное явление. ¯ \ _ (ツ) _ / ¯
Также поговорим про перевод фильма “Человек-паук: Возвращение домой”, “Матрица времени” и др. Некоторые ошибки перевода с английского настолько смешны, что хочется посоветовать авторам пройти курс english for dummies.
Выучить английский язык наше видео не поможет, но зато ты изрядно повеселишься и узнаешь парочку интересных фактов про английский язык и перевод.
Напоминаем, что на Lingualeo ты можешь учить английский язык бесплатно! Игровые тренировки, аутентичные материалы от носителей языка (в том числе английский для начинающих - basic english), онлайн-курсы для изучения английского и многое другое. Let’s learn english together!
Видео Русский перевод названий фильмов 2017. Не надо так! канала Lingualeo – английский онлайн
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
7 августа 2017 г. 16:41:32
00:09:03
Другие видео канала
Ставьте ❤️, если было полезноВыражение to be on fire может использоваться и в прямом значении — гореть, быть в огне 🧯🔥Вы как там, ещё держитесь? 🫠🎄Ставьте ❤️, если было полезноПолезная разговорная фраза: no biggie — ничего страшного, ерунда/пустяки 👌🏻🙂Больше полезной лексики в профиле 🇬🇧🦁Ставьте ❤️, если было полезноУзнали? Согласны? 🥲🇬🇧Отличная фраза, чтобы подбодрить кого-то: You got this! — Ты справишься! 💪🏻А что, злиться тоже надо уметь 😤🇬🇧Сохраняйте, чтобы не потерять ⭐️А вам как такая погодка? 🥶❄️Запоминаем новое разговорное выражение: we’ll see — посмотрим, там видно будет 👀Больше полезной лексики у нас в профиле 🦁Идиома из видео: to wake up on the wrong side of the bed — встать не с той ноги 🛏🦵🏻Полезная разговорная фраза: take your time — не торопись, не спеши 😌Дайте хотя бы от этой таблицы неправильных глаголов оклематься 😮💨Хотелось просто попрактиковаться, а в итоге приходится шифры какие-то разгадывать 😵💫Не расстраивайтесь, носители сами друг друга не понимают 🤠👍🏻Вы не понимаете, мемы — это другое 🙄Осторожно, эти идиомы вызывают тягу к сладкому 🍰