Ростислав Семків. Дон Кіхот М. Лукаша — перлина українського перекладу
Лекція літературознавця Ростислава Семкова «Дон Кіхот М. Лукаша — перлина українського перекладу»
Аналіз роману «Дон Кіхот» Сервантеса у перекладі Миколи Лукаша та порівняння його з російським перекладом. Нова мова Лукаша та важливість виходу цієї книги для українського перекладу загалом.
Подія відбулась у межах Освітньої програми TRANSLATORIUM 2019 за підтримки Українського культурного фонду.
Видео Ростислав Семків. Дон Кіхот М. Лукаша — перлина українського перекладу канала TRANSLATORIUM
Аналіз роману «Дон Кіхот» Сервантеса у перекладі Миколи Лукаша та порівняння його з російським перекладом. Нова мова Лукаша та важливість виходу цієї книги для українського перекладу загалом.
Подія відбулась у межах Освітньої програми TRANSLATORIUM 2019 за підтримки Українського культурного фонду.
Видео Ростислав Семків. Дон Кіхот М. Лукаша — перлина українського перекладу канала TRANSLATORIUM
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
«Романа»: з концерту «Амадока мовою сучасної української музики»Підтримайте TRANSLATORIUM на СпільнокоштіTRANSLATORIUMОнлайнпрем'єра вистави «Дім»TRANSLATORIUM 2021Як пройшов TRANSLATORIUM 2023Поезія під час війни: Олег КоцаревПоезія під час війни: Лесик ПанасюкTRANSLATORIUM 2018TRANSLATORIUM 2019TRANSLATORIUM 2020 | Online |Місто перекладачів — місця перекладачів | TRANSLATORIUM 2020 |Поезія під час війни: Сергій ПрилуцькийТарас Прохасько про фестиваль TRANSLATORIUM, проект MONO та сучасний художній перекладПоезія під час війни: Роман Гардашук«Уляна»: з концерту «Амадока мовою сучасної української музики»Поезія під час війни: Макс ЛижовTRANSLATORIUM 2021 promoTRANSLATORIUM 2017TRANSLATORIUM 2020 | Promo video | Анонс фестивалю 2020Конфлікт форми і змісту: угода без компромісів. Лекція Ганни Улюри | TRANSLATORIUM 2020 |