What Montezuma's Aztec Sounded Like - and how we know
The Aztecs didn't call him Montezuma. Nor Moctezuma. They didn't call chocolate "chocolate". Heck, they didn't even call themselves Aztec! Though they were an oral culture, we have an idea of what their language really sounded like. Here's why.
Subscribe for language: https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=NativLang
Follow my progress or become a patron: https://www.patreon.com/user?u=584038
~ Corrections ~
As Rodrigo Chacón comments, the transitive "nicua" is not used alone. Instead, expect to find "nitlacua" (indefinite -tla-) or "niccua" (definite -c-). Here's a better illustration for building the verb: "ni___cua".
~ Are you reading instead of watching? (no spoilers) ~
He's commonly known to English-speakers as Montezuma and Moctezuma in Spanish, but his language is a different story. Travel to Mexico and dig into language history. Look at early colonial writers and grammarians, learn their strengths and limitations, then move onto some surprising old and new evidence.
Along the way, you'll learn what the Aztecs called themselves and their language and how they really said "chocolate". You'll study a bit of their fancy grammar. You'll hear me take a shot at pronouncing the reconstructed form of Montezuma's own name as it would've been pronounced in old Tenochtitlan. You'll see how it took modern linguistics to sort out some of the historical evolution of the language's sounds from classical to modern times. Finally, you'll learn about the dramatic differences between common speech and ritual speech. In the end, you can see how the pronunciation, grammar and style leave us with an understanding of Montezuma that's more complex, but also more beautiful, than if his language were a simple Mexican monolith.
~ CREDITS ~
Art, narration and animation by Josh from NativLang. Some of the music, too.
Sources for claims and credits for sfx, images and music:
https://docs.google.com/document/d/1BGaFnFZ9SJN1QjK2-FlgnvoF5EGoRiIkTZd09mCVEVo/
Видео What Montezuma's Aztec Sounded Like - and how we know канала NativLang
Subscribe for language: https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=NativLang
Follow my progress or become a patron: https://www.patreon.com/user?u=584038
~ Corrections ~
As Rodrigo Chacón comments, the transitive "nicua" is not used alone. Instead, expect to find "nitlacua" (indefinite -tla-) or "niccua" (definite -c-). Here's a better illustration for building the verb: "ni___cua".
~ Are you reading instead of watching? (no spoilers) ~
He's commonly known to English-speakers as Montezuma and Moctezuma in Spanish, but his language is a different story. Travel to Mexico and dig into language history. Look at early colonial writers and grammarians, learn their strengths and limitations, then move onto some surprising old and new evidence.
Along the way, you'll learn what the Aztecs called themselves and their language and how they really said "chocolate". You'll study a bit of their fancy grammar. You'll hear me take a shot at pronouncing the reconstructed form of Montezuma's own name as it would've been pronounced in old Tenochtitlan. You'll see how it took modern linguistics to sort out some of the historical evolution of the language's sounds from classical to modern times. Finally, you'll learn about the dramatic differences between common speech and ritual speech. In the end, you can see how the pronunciation, grammar and style leave us with an understanding of Montezuma that's more complex, but also more beautiful, than if his language were a simple Mexican monolith.
~ CREDITS ~
Art, narration and animation by Josh from NativLang. Some of the music, too.
Sources for claims and credits for sfx, images and music:
https://docs.google.com/document/d/1BGaFnFZ9SJN1QjK2-FlgnvoF5EGoRiIkTZd09mCVEVo/
Видео What Montezuma's Aztec Sounded Like - and how we know канала NativLang
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Aztec and Mayan are totally different languages. Sort of.Why some speakers can't understand speakers who understand them - Asymmetric IntelligibilityOld English Language | Can American, Australian, and Non-Native English speaker understand it? | #2African Romance: searching for traces of a lost Latin languageHungarian explained - such long words, such an isolated languageMuslim Vikings and Magic Letters: the odd history of Runes pt 1How Interpreters Helped Topple the Aztec EmpireHow To Speak Nahuatl -- basic wordsThe Hardest Language To SpellGvprtskvni - how is this even a word, Georgian!?What Etruscan Sounded Like - and how we knowThe Tribe That Cursed Too Much - the linguistics behind Oceanic taboosSpoken NahuatlThoth's Pill - an Animated History of WritingThe Languages of SiberiaHow They Did It - Growing Up AztecAztecs: Arrival of Cortes and the ConquistadorsDoes time work differently in different languages? - Hopi TimeWeird Phonemes - pronouncing the world's rarest soundsWhat Latin Sounded Like - and how we know