Моё сердце так тоскует/My jolly sailor bold НА РУССКОМ(full RUS version | KARAOKE)
Думаю, все помнят ту очаровательную русалку Тамару, которая в 4 части «Пиратов Карибского моря» исполнила отрывок из очень красивой песни. В фильме было лишь 3 куплета, один из которых был исполнен морячком Скрамом. Но мы нашли полную версию этой песни и самостоятельно перевели на русский язык❤️
Пыталась спеть чисто, пару косяков есть, но я и не профессиональная певица х)
Задача была передать эмоции и дать возможность русским фанатам ПКМ выучить полную версию любимой песни:3 У меня, к примеру, она уже два месяца из головы не выходит😂
А вот текст для караоке(lyrics):
Однажды летним утром
Вниз по стенам Уэпинга
Я спускалась поскорее
И узрила моряка.
Вёл беседу с той девицей,
Что стояла вся в слезах.
Говорила, что ты, Вильям,
Не вернёшься назад.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
У него роскошный волос,
Ярко-чёрные глаза.
Я должна следить за ним,
Ведь влюбилась в моряка.
Из Тауэр-Хилл в Блэкволл
Буду плакать и стонать:
«Лишь бы мой весёлый спутник
Домой вернулся в пять».
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
А отец ведь мой, торговец,
(Правду я сейчас скажу)
Часто в Лондоне бывает,
И я им дорожу.
И на его счету
Триста тысяч золота.
Он зол на свою дочку, она
Любит смелого моряка.
Плевать на все богатства,
На товар и золото.
Ведь и вправду я люблю
Моего смелого моряка.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
Должен он вернуться в порт,
Хоть море далеко,
За моё нежное лоно
Прибежит он хоть в Лондон.
Мой моряк с улыбкой,
Как приятный месяц май.
Очень часто мы блуждали
Чрез Шоссе Раттклиф, о да.
А помнишь, сладкий Вильям,
Девушку мы видели,
С весёлым моряком она
Лежала на груди.
Зовусь я Марией,
Я в прошлом дочь купца.
Но покинула дом свой,
Убежала от отца.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
Ах красавицы, девицы,
Давно известно нам:
Лишь моряк нам дарит море,
Скользящий по волнам.
Когда был сильный шторм,
Я молилась, чтобы мой
Дорогой, любимый Вильям
Навсегда приплыл домой.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
ведь дороже злата он.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
ведь дороже злата он.
Видео Моё сердце так тоскует/My jolly sailor bold НА РУССКОМ(full RUS version | KARAOKE) канала the pikatika
Пыталась спеть чисто, пару косяков есть, но я и не профессиональная певица х)
Задача была передать эмоции и дать возможность русским фанатам ПКМ выучить полную версию любимой песни:3 У меня, к примеру, она уже два месяца из головы не выходит😂
А вот текст для караоке(lyrics):
Однажды летним утром
Вниз по стенам Уэпинга
Я спускалась поскорее
И узрила моряка.
Вёл беседу с той девицей,
Что стояла вся в слезах.
Говорила, что ты, Вильям,
Не вернёшься назад.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
У него роскошный волос,
Ярко-чёрные глаза.
Я должна следить за ним,
Ведь влюбилась в моряка.
Из Тауэр-Хилл в Блэкволл
Буду плакать и стонать:
«Лишь бы мой весёлый спутник
Домой вернулся в пять».
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
А отец ведь мой, торговец,
(Правду я сейчас скажу)
Часто в Лондоне бывает,
И я им дорожу.
И на его счету
Триста тысяч золота.
Он зол на свою дочку, она
Любит смелого моряка.
Плевать на все богатства,
На товар и золото.
Ведь и вправду я люблю
Моего смелого моряка.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
Должен он вернуться в порт,
Хоть море далеко,
За моё нежное лоно
Прибежит он хоть в Лондон.
Мой моряк с улыбкой,
Как приятный месяц май.
Очень часто мы блуждали
Чрез Шоссе Раттклиф, о да.
А помнишь, сладкий Вильям,
Девушку мы видели,
С весёлым моряком она
Лежала на груди.
Зовусь я Марией,
Я в прошлом дочь купца.
Но покинула дом свой,
Убежала от отца.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
Ведь дороже злата он.
Ах красавицы, девицы,
Давно известно нам:
Лишь моряк нам дарит море,
Скользящий по волнам.
Когда был сильный шторм,
Я молилась, чтобы мой
Дорогой, любимый Вильям
Навсегда приплыл домой.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
ведь дороже злата он.
Моё сердце так тоскует,
Ни к чему мне денег звон.
Лишь моряк меня утешит,
ведь дороже злата он.
Видео Моё сердце так тоскует/My jolly sailor bold НА РУССКОМ(full RUS version | KARAOKE) канала the pikatika
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
My Jolly Sailor Bold - Ashley SerenaПесня русалок - Моё сердце так тоскует Cover (Пираты карибского моря / Pirates of the Caribbean)Женя Любич - Колыбельная тишины (Из к/ф "Он - дракон")Пираты Карибского Моря (ОПЕНИНГ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ)Баллада о проклятой принцессе (по мотивам пр. А. Сапковского "Ведьмак")Carla - Bim Bam toi (Russian cover)/(кавер на русском)Пение сирен.Завораживает своей красотой.Willy William - Ego (Russian cover)/(кавер на русском)My Jolly Sailor Bold - cover in Russian | Песня русалок - кавер на русскомПесня Сирены - Там под водойПриманка для русалок. HDFlëur - Формалин | Black swan | Черный лебедь | 🦋✨you’ve been entranced by a siren’s song (playlist)Green Apelsin - Проклятие русалкиЗов сирены (Call of the siren)Fialeja - Davy Jones - cover in Russian | Дейви Джонс - кавер на русском**WARNING** FAST KUNDALINI ACTIVATION MUSIC : EXPERIENCE REAL POWER: EXTREMELY POWERFUL !My Jolly Sailor Bold (Песня русалок) на русском кавер by ARTeria Show