Услуги бюро переводов
Под названием ProfLingva подразумевается бюро переводов, начавшее свою деятельность в 2009 году. Из основных направлений в работе стоит отметить предоставление услуг в сфере бизнеса, а также для физических лиц. Часто ведется сопровождение эксклюзивного сопровождения вместе с государственными стандартами.
Из особенностей
Если говорить об основном направлении деятельности, оно представлены такими позициями:
- перевод в устном или письменном формате;
- нотариальные услуги;
- локализация типа WEB и пр.
Все, что требуется от клиента – подача заявки, дальше все задачи решаются представителями бюро. При активном сотрудничестве ни один клиент не должен сомневаться в положительном исходе работы. Полностью соблюдаются в работе действующие стандарты и нормы согласно ISO и ГОСТ. Использование уникальных разработок по переводческому софту дает возможность предоставления клиентам уникальных условий. Стоимость работы остается минимальной и доступной скорость сокращается до предела, при этом полностью сохраняется качество предоставляемого продукта.
Распространенные услуги
Как показывает практика, основная работа бюро направлена на осуществление переводов в устном и письменном формате. Основными клиентами выступают физические лица и представители современного бизнеса.
Самой востребованной позицией выступает нотариальный перевод, который при этом остается самым сложным. Он касается обработки контрактов с договорами, различных соглашений. Услуги квалифицированных специалистов незаменимы при постоянном оформлении бумаг по финансовой отчетности, страховок и пр.
Особого внимания заслуживают технические переводы, касающиеся обработки точных описаний сложных в эксплуатации установок, инструкций по применению. Если того требует случай, в кратчайшие сроки осуществляется конвертация величин, транслитерация марок и типов. Специалисты также справляются со всевозможными чертежами.
Среди узконаправленных услуг принято выделять медицинские переводы. При работе с ними человек должен обладать не только языковой достаточной практикой, но и медицинским соответствующим образованием, понимать особенности оформления подобных бумаг в разных странах. Представители бюро «Проф Лингва» без труда обрабатывают источники любой направленности, будь то выписные эпикризы, медицинские справочники и пр.
В отдельную категорию выносятся устные переводы. Они требуют не только высокого профессионализма, но и солидного внешнего вида от мастера.