Учим немецкий язык с песнями: "У природы нет плохой погоды"
Учим немецкий язык с помощью песни:
"У природы нет плохой погоды" / "Die Natur hat kein schlechtes Wetter"
По всем вопросам пиши: https://vk.com/vitaliy_aupair
Es singt: Olya Lexa
Text und Musik: Eldar Rjasanow
Gitarre: SimaGdetoTyt / Vitaliy Aupair
Übersetzung: Nadezhda Alexeeva / Vitaliy Aupair
Aufnahme: SimaGdetoTyt
Изучение немецкого языка с помощью песен - это еще один способ тренировки разговорного навыка и понимания на слух. Таким образом можно пополнять свой словарный запас, заучивая тексты любимых песен наизусть.
Перевод не дословный, скорее художественный. В тексте также допустимы отступления от таких грамматических правил, как порядок слов в немецком предложении, а также использованы сокращения, для более удобного исполнения.
====================================================
Немецкий текст с дословным переводом
Die Natur hat kein schlechtes Wetter
///У природы нет плохой погоды///
Jedes Wetter ist Glückseligkeit.
///Каждая погода – благодать///
Ob es regnet oder ob es Schnee fällt.
///Идет ли дождь или снег///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Der Nachklang des seelischen Unwetters
///Отзвук душевной непогоды///
In dem Herz’n Siegel der Einsamkeit.
///В сердец печать одиночества///
Und schlaflose kummervolle Keime
///И бессонные горестные ростки///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Tod der Wünsche, Miseren des Lebens.
///Смерть желаний, страдания жизни///
Mit jedem Tag sind schwerer Habseligkeit‘n.
///С каждым днем все тяжелее пожитки///
Und von der Natur bestimmt’s Verhängnis
///И назначенную природой судьбу///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Jahreswechsel, Unter-Aufgänge
///Смену лет, закаты и восходы///
Deiner letzten Lieb‘ Glückseligkeit.
///Последней любви благодать///
Und der Tag des eigenen Abganges
///И день своего ухода///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Die Natur hat kein schlechtes Wetter
///У природы нет плохой погоды///
Niemand kann anhalten Gang der Zeit
///Никто не может остановить ход времени///
Lebensherbst wie auch Herbst des Jahres
///Осень жизни как и осень года///
Sollt’ man segnen ohne Traurigkeit.
///Следует благословить без грусти///
Sollt’ man segnen ohne Traurigkeit.
///Следует благословить без грусти///
Sollt’ man segnen ohne Traurigkeit.
///Следует благословить без грусти///
Оригинальный русский текст:
У природы нет плохой погоды,
Каждая погода благодать,
Дождь ли снег, любое время года –
Надо благодарно принимать.
Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать,
И бессонниц горестные всходы
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
Смерть желаний, годы и невзгоды,
С каждым днем все непосильней кладь,
Что тебе назначено природой
Надо благодарно принимать.
Смену лет закаты и восходы,
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить,
Осень жизни, как и осень года,
Надо не скорбя благословить,
Надо не скорбя благословить,
Надо не скорбя благословить.
#немецкий #немецкийязык #германия #немецкийурок #vitaliy_aupair
====================================================
Ссылка на видео: https://www.youtube.com/watch?v=R6_q_1F7wmw
Другие интересные видео:
"Звезда по имени Солнце" на немецком языке: https://www.youtube.com/watch?v=qaCOc9bW2_0
Сайты для изучения немецкого: https://www.youtube.com/watch?v=RfHaYmbXsw8
Видео Учим немецкий язык с песнями: "У природы нет плохой погоды" канала Tochka G
"У природы нет плохой погоды" / "Die Natur hat kein schlechtes Wetter"
По всем вопросам пиши: https://vk.com/vitaliy_aupair
Es singt: Olya Lexa
Text und Musik: Eldar Rjasanow
Gitarre: SimaGdetoTyt / Vitaliy Aupair
Übersetzung: Nadezhda Alexeeva / Vitaliy Aupair
Aufnahme: SimaGdetoTyt
Изучение немецкого языка с помощью песен - это еще один способ тренировки разговорного навыка и понимания на слух. Таким образом можно пополнять свой словарный запас, заучивая тексты любимых песен наизусть.
Перевод не дословный, скорее художественный. В тексте также допустимы отступления от таких грамматических правил, как порядок слов в немецком предложении, а также использованы сокращения, для более удобного исполнения.
====================================================
Немецкий текст с дословным переводом
Die Natur hat kein schlechtes Wetter
///У природы нет плохой погоды///
Jedes Wetter ist Glückseligkeit.
///Каждая погода – благодать///
Ob es regnet oder ob es Schnee fällt.
///Идет ли дождь или снег///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Der Nachklang des seelischen Unwetters
///Отзвук душевной непогоды///
In dem Herz’n Siegel der Einsamkeit.
///В сердец печать одиночества///
Und schlaflose kummervolle Keime
///И бессонные горестные ростки///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Tod der Wünsche, Miseren des Lebens.
///Смерть желаний, страдания жизни///
Mit jedem Tag sind schwerer Habseligkeit‘n.
///С каждым днем все тяжелее пожитки///
Und von der Natur bestimmt’s Verhängnis
///И назначенную природой судьбу///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Jahreswechsel, Unter-Aufgänge
///Смену лет, закаты и восходы///
Deiner letzten Lieb‘ Glückseligkeit.
///Последней любви благодать///
Und der Tag des eigenen Abganges
///И день своего ухода///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Die Natur hat kein schlechtes Wetter
///У природы нет плохой погоды///
Niemand kann anhalten Gang der Zeit
///Никто не может остановить ход времени///
Lebensherbst wie auch Herbst des Jahres
///Осень жизни как и осень года///
Sollt’ man segnen ohne Traurigkeit.
///Следует благословить без грусти///
Sollt’ man segnen ohne Traurigkeit.
///Следует благословить без грусти///
Sollt’ man segnen ohne Traurigkeit.
///Следует благословить без грусти///
Оригинальный русский текст:
У природы нет плохой погоды,
Каждая погода благодать,
Дождь ли снег, любое время года –
Надо благодарно принимать.
Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать,
И бессонниц горестные всходы
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
Смерть желаний, годы и невзгоды,
С каждым днем все непосильней кладь,
Что тебе назначено природой
Надо благодарно принимать.
Смену лет закаты и восходы,
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить,
Осень жизни, как и осень года,
Надо не скорбя благословить,
Надо не скорбя благословить,
Надо не скорбя благословить.
#немецкий #немецкийязык #германия #немецкийурок #vitaliy_aupair
====================================================
Ссылка на видео: https://www.youtube.com/watch?v=R6_q_1F7wmw
Другие интересные видео:
"Звезда по имени Солнце" на немецком языке: https://www.youtube.com/watch?v=qaCOc9bW2_0
Сайты для изучения немецкого: https://www.youtube.com/watch?v=RfHaYmbXsw8
Видео Учим немецкий язык с песнями: "У природы нет плохой погоды" канала Tochka G
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Учим немецкий язык с песнями: "Звезда по имени Солнце"Hab den Eschenbaum gefragt "Ironie des Schicksals" - Я спросил у ясеня "Ирония судьбы"О ПОГОДЕ НА НЕМЕЦКОМ: DAS WETTER!Английский по песням. Перевод песни The Beatles - YesterdayHeinrich Heine - Die LoreleyТренируем слух. 10 фраз на немецком языке. Разговорный немецкий.Урок немецкого: Das Lied der Eiskönigin / Песня Снежной КоролевыСАМЫЕ ВАЖНЫЕ ГЛАГОЛЫ! От А1 до В2, немецкий язык, управление глаголов! Rektion der Verben!Кино - Песня без слов (Hi, music cover)Тренируем слух. 10 фраз на немецком языке. Разговорный немецкий.40 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕDeutsch lernen im Schlaf & Hören Lesen und Verstehen Niveau A2-B1(28)Песня "Ландыши" на немецкомПРЕКРАСНОЕ ДАЛЕКО / КАВЕР НА ПЯТИ ЯЗЫКАХУчим немецкий с помощью фильмов. Фильм «Один дома». Kevin – allein zu Haus.10 Deutsche Lagerfeuer Songs + Tutorial mit PDFsВсе песни из фильма "Д'Артаньян и три мушкетера" (1978)Учим немецкий по фильмам / Lernen Deutsch mit FilmenЧЕТЫРЕ значения ANSTELLEN | Немецкий с Марией В1 В2 С1С чего начать?? Немецкий такоооой слооожный...